智权 Q & A

TIPO Patent | Trademark Q&A

A:

发明及新型申请案检送优先权证明文件之期间为最早之优先权日起 16 个月内,设计申请案为最早之优先权日起 10 个月内 。

若主张复数优先权时,全部优先权证明文件之检送期间均自最早之优先权日起算。

检送国际优先权证明文件之期间为法定期间,所以不得申请延期。惟法定期间 最后一天遇到假日,则可以顺延至下一个工作天

A:

若申请人与其据以主张优先权基础案之申请人不一致时,鉴于实务上,非申请人之权益继受人难以取得优先权证明文件正本,故推定其具有主张优先权之合法地位,台湾智慧局不会要求其另外补送优先权让与证明文件, 发明人亦如此,嗣后如有争议,由申请人自负法律责任。

A:

(一)申请人若不服设计不予专利之初审审定,可于审定书送达后2个月内向台湾智慧局申请再审查。另若不服设计不予专利再审查审定者,可于收到审定书之次日起30天内,备具诉愿书正、副本(正本:台湾经济部、副本:台湾经济部智慧局),并均须检附审定书复印件,经由台湾智慧局或直接向台湾经济部提起诉愿。

(二)新型因采形式审查,如不服新型形式审查之处分,并无再审查之适用,申请人可于收到处分书之次日起30天内,备具诉愿书正、副本(正本:台湾经济部、副本:台湾经济部智慧局),并均须检附处分书复印件,经由台湾智慧局或直接向台湾经济部提起诉愿。

A:

让与契约书须有让与人及受让人之意思表示,并由双方签署。但如让与人已于契约书上单方签署,而由受让人申请让与登记,表示双方意思合致,此时受让人可不在让与契约书上签署。契约书得以复印件代之,但须释明与原本或正本相符

 

A:

目前台湾智慧局所核发之专利证书为中文版本,但另有提供核发专利证书英译证明之服务,专利权人如有需求,可下载申请表格编号第46号:专利证书英译证明申请书并提供专利名称、专利权人姓名或名称、发明(新型创作人)(设计人)姓名之中/英对照,缴纳规费新台币1000元整,台湾智慧局即会核发专利证书之英译证明。

 

A:

因应权证电子化后,对已领取电子专利证书者,后续或仍有需纸本形式的证书证明,申请人可提出专利证书副本申请并检附规费新台币1000元整 。

申请份数无限制,可依需要提出申请份数。

另专利证书副本属证明文件性质,其与专利证书正本外观略有差异,副本外观是以正本为基础额外加注「兹证明此为专利证书真实副本 」以为区别。

 

A:

专利申请人为外国法人而需更名时,应检送登记国主管机关出具之相关证明文件,若无法检送证明文件,得以保证书代之。保证书内应叙明其更名之事实、无法检送证明文件之理由,及声明愿负一切法律责任。若申请人之外文名称不变,仅变更其中译名者,则无须检送证明文件。

另不论是改名、误缮或变更翻译方式,每件皆应缴纳规费新台币300元整。

 

A:

依据专利年费减免办法之规定,对于自然人、学校及其他特定资格之企业设有减免或免征专利年费之规定,分述如下:

1.专利权人为外国学校或台湾、外国中小企业者,得以书面申请减收专利年费;

专利权人为自然人或台湾学校者,本局会径予减收其专利年费。减收之专利年费,每件每年金额如下:

A.1年至第3年:每年减收新台币800元。

B.4年至第6年:每年减收新台币1200元。

2.符合专利年费减收资格的中小企业系依据中小企业认定标准第2条所称中小企业,指依法办理公司登记或商业登记,实收资本额在新台币一亿元以下,或经常雇用员工数未满二百人之事业。

3.二位以上专利权人中有一位不符减免资格,即无法减免,须缴全额

A:

按台湾专利法第34条第2项规定,分割申请应于下列各款之期间内为之:一、原申请案再审查审定前。二、原申请案核准审定书、再审查核准审定书送达后三个月内。

因分割申请案是就原申请案说明书所记载之技术内容且与核准审定之请求项非属相同创作为分割申请,所以即使原申请案不申请领证,申请人仍可提出分割申请。

A: The Chinese translation shall be completely translated on the basis of the foreign language application document. 

     The disclosure of the Chinese translation that is out of the disclosed scope of the foreign language application document shall not be granted in the patent.

A: The specification and the figures of the foreign language application document shall completely disclose the technical solution of the claimed invention. 

The applicant shall be noticed to correct the document in a certain period if either the page number of the specification or the figure number of the figures of the foreign language application document is found to be discontinuous under the formality examination, and the legal effect and the handling solution shall follow the rule applied when the specification or the figures of a Chinese application document is found to be missed.  

The same rule shall be applied when the missing part of the foreign language application document is found by the applicant.

A: Yes, an application for trademark registration with multiple classes and claiming plural priority rights shall indicate priority date and the country (or the member of the WTO) in which the first application was made for the name of goods/services in each class. 

A trademark application with single class and claiming plural priority rights shall identify the designated goods/services with respective priority date. 

The application date of each designated goods/services is the respective priority date thereof.

A: The languages of the foreign language application document are limited to Arabic, English, French, German, Japanese, Korean, Portuguese, Russian, or Spanish.

The foreign language application document of the invention patent application shall provide specification, at least one claim and necessary drawing(s). The foreign language application document of the utility model patent application shall provide specification, at least one claim and drawing(s). The foreign language application document of the design patent application shall provide drawing(s) and specify the design name.

The Applicant must submit Chinese translation in the specified time period to obtain the filing date on which the foreign language application document is submitted. Where the Chinese translation is not submitted within the specified time period, the application shall be dismissed. However, if the Chinese translation is submitted before the dismissal decision is served, the date on which the Chinese translation is submitted shall be regarded as the filing date.

A: The Applicant, who uses the foreign patent publication(s) or the priority document(s) as the foreign language application document, shall comply with Article 4 of “regulations governing submission of foreign language application documents” to obtain the filing date on which the foreign language application document is submitted.

For example, when the priority document of the US provisional application is used as the foreign language application document, it shall be noticed that if the claim(s), or drawing(s), etc., required for obtaining the filing date, is included in the document.

A: The purpose of the foreign language application document is verifying the technical disclosure scope for obtaining the filing date and is not verifying if the format is consistent with the rules in Taiwan. Further, the foreign language application document is not allowed to be modified after being submitted.

Therefore, when the foreign language application document is not written according to the title or order regulated by “enforcement rules of the patent act”, the Applicant only needs to provide the Chinese translation complied with the rules and specify that the content does not extend beyond the disclosed scope of the foreign language application document at the filing date.  

A: Before the invention application is laid open, if any changing matter follows, when the change is applied before “completing the examination prior to laid-open”, the data being changed will be laid open; when the change is applied after “completing the examination prior to laid-open”, the data at filing will be laid open.

(02) 2364-3566  ext.209

iplaw@hdgroup.com.tw

台北市106羅斯福路2段107號12F

退出移动版
%%footer%%